DA SILVA ( die ) Geschichte in Spanisch

en la mira (da) 14.12.2004 01:52 Themen: Globalisierung
Ein/e Kommentator/rin bat um das spanische Original der "Geschichte
- LA HISTORIA DE UN NINO - EINES JUNGEN .... ist zum teilen mit anderen nin@s ("Kindern") - großen - kleinen mestizischen- - roten - schwarzen - weißen und braunen ... dieser Bitte wird hiermit entsprochen (zum teilen mit anderen .....)
LA HISTORIA DE UN NINO

In deutsch :  http://de.indymedia.org/2004/12/101411.shtml

Valle comp@ / s: Primero, lamentablemente el computador mio no escribe el espanol, los @ son autentico , tambien los mayusculas

"Para compartirlo con otros nin@s - grandes - pequen@s - mestiz@s - rojs - negr@s y maren@s .."

LA HISTORIA DE UN NINO

Yo conozco la historia de un nino que nacio en un Pais donde habia una Dicdadura Fasscista. Era un nino de una familia muy pobre que se pasaba el dia rodeado de animales, que siempre estaba sucio porque le gustaba subirse a los arboles, meterse en cuevas ( el creia que podia encontrar tesoros de viejos Reyes o Piratas ) y juegar a ser un Indio salvaje.
Una vez incluso se cayo' de lo alto de un tejado porque el muy tonto perseguia una mariposa lleno de colores y mientras la quiera cojer se olvidio donde estaba y .... Tuvo que ser atendido en un hospital porque habia roto la boca al caerse del tejado.En el colegio los profesores le pegaban porque hablaba una lengua "indigena " y eso no le gustaba al dictador.Asi que el nino siempre que podia se escapaz y se interesaba en el Bosque, y alli maravillaba de / por todo.
Pero un dia los Papas del nino decidieron que tenian ir a otro Pais .... un pais donde los Hombres y las Mujeres y los Nin@s eran mas blanc@s. Un pais donde ( eso decian sus Papas ) podrian ser mas libres y donde podrian ganar dinero y salir de la pobreza y comprar una casa grande y ser felices.
Los Papas le decian al nino: " En ese pais hay una cosa que se llama Nieve y es Blanca y Fria y cae del Cielo por tu cumpleanos. "
El nino no entendia porque tenia que dejar su Bosque, el Sol, la Lluvia, el Mar, Los Rios, su Tierra ... No entendia que era la pobreza ( quizas ) porque el nunca necesito' de las cosas materiales y no le importaba ir con la ( ropita ) remendada. Y no entendia que era la libertas porque el ya era libre.
Por lo inicio que se alegraba ese nino de marcharse de su tierra era porque el quieria conocer " LA NIEVE QUE CAE DEL CIELO POR TU CUMPLEANOS " como habia dicho su mama.Y tambien porque nunca habia visto l Hombres y Mujeres y Nin@s blanc@s , blancisim@s y con el pelo rubijo como el oro ... y claro; porque ya no tendria que ir al colegio donde le pagaban por hablar su lengua indigena ...
Y asi el nino se fue con sus papas a la tierra de los blanc@s del pelo rubijo como el oro y donde por su cumpleanos cais Nieve del Cielo ......
( ........)

Y era verdad ... la nieve cais del cielo por su cumpleanos y las personas eran muy blancas y much@s tenian el pelo rubijo como el oro y rojo como tomates a naranja como las zanacrionas y maron como las castanias ... y hablaban una lengua mas dificil que la del dicdador. Era una idioma seco y tajante, militar. Y la gente eran tan fria y triste como la nieve.
Despues de un tiempo el nino del color de las hojas en Otonio queria volver a su Tierra ... No le gustaba esta tierra donde no entendia a los otroas nonoa y donde no le miraban con carino en los ojos y donde no habia sonrisas en los rostros.
Pero se quedo y aprendio el idioma de los nativos del pelo de colores y piel blanca son sonrisas en los labios. El nino se hizo un nino grande y escucho' la Historia de su propia Tierra por la boca de l@s Exilad@s Politic@s ... y supo asi que su Tierra no era la Tierra del Dicdador pero el dicdador gano' la Guerra sofoco' la Revolucion y arrojo' en sangre y Miseria todo su Tierra ... y por eso l@s indigen@s como nosotros estabamos condenad@s a error como las Indigen@s de un Pueblo a otro .....
El nino escuchaba muy triste las historias de lagrimas y sangre y opresion de l@s Exilad@s. Y supo que l@s Exilad@s ya no creian en si', y bebian agua de fuego para olvidar y cantar canciones de la Republica, del Frente Popular y la Revolucion.
Un dia el nino hablo' con uno de los viejos luchadores-derrotado por el agua del fuego y muy serio le dijo: - Don Antonio, yo voy a luchar por la Revolucion, y nunca voy a olvidar las canciones de la Revolucion y voy a hacer de mi vida un ejemplo de orgullo y voy a vengar la Memoria de nuestros muert@s y torturad@s y vencid@s. Lo juro por " Dios " Don Antonio
Y Don Antonio comenzo' a llorar de emocion y el nino no entendia porque llorar aqui el hombre viejo que cantaba canciones Revolucionarias.
Y el nino se fue' solo' cantando con el puno cerrado en su lengua indigena una vieja cancion revolucionaria:

" Negras tormentas agitan los Aires,
Nubes Oscuras nos impiden ver
y sangre nos espere el dolor y
la muerte contra los enemigos
nos llama el Deber
El bien mas preciado es la Libertad
hay que defenderla con fe y valor
alza la bandera revolucionaria por el
Triunfo de la Emanzipacion
A las barricadas. A las barricadas
Por el Triunfo de la Emanzipacion "

Y asi el nino-grande se fue' a su Tierra a luchar por la Revolucion.
Y despues de muchas batallas el nino-grande fue' apresado y encerrado. Fue' acusado de ser un delinquente y un anti-social. Y el nino- grande se hizo nino-hombre y sobrevivio' veinte anos de torturas y sin Sol, Aires, Arboles y Animales.
Un dia consiguio' escapar y segir luchando y hablando de la Vida, el Amor, la Revolucion y los Suenos.
Y otra vez encerrado ese nino-hombre sigue sonriendo; y sus ojos son dos negras aceitunas con un sol como pupila.Y todos los hombres ( blancos ) le tienen miedo porque no llora ni tiembra, ni quiere nada de ellos.
El solo quiere que su sonrisa sea contariosa y que su corazon de fuerza a tod@s es@s otr@s ninas que se han olvidado que reir recompare las cosas y hay un Mundo Nuevo en los que miran con AMOR la Rosa de los Vientos
Y Colirin Colorado este cuento
todavia no ha terminado .....

Venceremos
( Gabriel )
*****

Si en toquen una, les toquen a totes!!!

Nota / Anmerkg.
Fue' bastante dificil descifrar la letra y paso' la noche en blanco .. por eso la traduccion aleman ( me da cuenta ahora - perdone' me por favour) es incorrecto en los puntos siguientos :
Wegen des individuellen Schriftbildes sind in der dtsch.Übersetzung ( was mir erst jetzt auffällt,da ich übermüdet war - sorry ) folgende Stellen fehlerhaft:
 Es ist EIN Schmetterling ( kein Plural )
 Nicht Alle wundern sich über den Jungen - der Junge wundert sich über alles ( die Wunder des Waldes )
 Und es muss heissen: wurden die Indigenas ( justiz )- irrtütmlich verurteil, ein Volk um das andere
 Lo juro por " Dios " Don Antonio - Das schwöre ich bei " Gott "... wurde vergessen
 Es heisst Höher die revolutionäre Fahne , nicht hoch

Los LINKS del cuento en aleman llevan los URL del origen en espanol ( en la mayoria son traducciones )
Mira tambe' ....

Pues ....
SALUD
Public Domain Dedication Dieses Werk ist gemeinfrei im Sinne der Public Domain
Indymedia ist eine Veröffentlichungsplattform, auf der jede und jeder selbstverfasste Berichte publizieren kann. Eine Überprüfung der Inhalte und eine redaktionelle Bearbeitung der Beiträge finden nicht statt. Bei Anregungen und Fragen zu diesem Artikel wenden sie sich bitte direkt an die Verfasserin oder den Verfasser.
(Moderationskriterien von Indymedia Deutschland)

Ergänzungen

Beiträge die keine inhaltliche Ergänzung darstellen

Zeige den folgenden Kommentar an