Gr: Statement zu den Toten von AnarchistInnen

A 07.05.2010 15:11 Themen: Soziale Kämpfe Weltweit
What do the events of Wednesday (5/5) honestly mean for the anarchist/anti-authoritarian movement? How do we stand in the face of the deaths of these three people – regardless of who caused them? Where do we stand as humans and as people in struggle? Us, who do not accept that there are such things as “isolated incidents” (of police or state brutality) and who point the finger, on a daily basis, at the violence exercised by the state and the capitalist system. Us, who have the courage to call things by their name; us who expose those who torture migrants in police stations or those who play around with our lives from inside glamorous offices and TV studios. So, what do we have to say now?

We could hide behind the statement issued by the Union of Bank Workers (OTOE) or the accusations by employees of the bank branch; or we could keep it at the fact that the deceased had been forced to stay in a building with no fire protection – and locked up, even. We could keep it at what a scum-bag is Vgenopoulos, the owner of the bank; or at how this tragic incident will be used to leash out some unprecedented repression. Whoever (dared to) pass through Exarcheia on Wednesday night already has a clear picture of this. But this is not where the issue lies.
The issue is for us to see what share of the responsibilities falls on us, on all of us. We are all jointly responsible. Yes, we are right to fight with all our powers against the unjust measures imposed upon us; we are right to dedicate all our strength and our creativity toward a better world. But as political beings, we are equally responsible for every single one of our political choices, for the means we have impropriated and for our silence every time that we did not admit to our weaknesses and our mistakes. Us, who do not suck up to the people in order to gain in votes, us who have no interest in exploiting anyone, have the capacity, under these tragic circumstances, to be honest with ourselves and with those around us.

What the greek anarchist movement is experiencing at the moment is some total numbness. Because there are pressurising conditions for some tough self-criticism that is going to hurt. Beyond the horror of the fact that people have died who were on “our side”, the side of the workers – workers under extremely difficult conditions who would have quite possibly chosen to march by our side if things were different in their workplace – beyond this, were are hereby also confronted with demonstrator/s who put the lives of people in danger. Even if (and this goes without question) there was no intention to kill, this is a matter of essence that can hold much discussion – some discussion regarding the aims that we set and the means that we chose.

The incident did not happen at night, at some sabotage action. It happened during the largest demonstration in contemporary greek history. And here is where a series of painful questions emerge: Overall, in a demonstration of 150-200,000, unprecedented in the last few years, is there really a need for some “upgraded” violence? When you see thousands shouting “burn, burn Parliament” and swear at the cops, does another burnt bank really have anything more to offer to the movement?

When the movement itself turns massive – say like in December 2008 – what can an action offer, if this action exceeds the limits of what a society can take (at least at a present moment), or if this action puts human lives at danger?

When we take to the streets we are one with the people around us; we are next to them, by their side, with them – this is, at the end of the day, why we work our arses off writing texts and posters – and our own clauses are a single parameter in the many that converge. The time has come for us to talk frankly about violence and to critically examine a specific culture of violence that has been developing in Greece in the past few years. Our movement has not been strengthened because of the dynamic means it sometimes uses but rather, because of its political articulation. December 2008 did not turn historical only because thousands picked up and threw stones and molotovs, but mainly because of its political and social characteristics – and its rich legacies at this level. Of course we respond to the violence exercised upon us, and yet we are called in turn to talk about our political choices as well as the means we have impropriated, recognising our -and their – limits.

When we speak of freedom, it means that at every single moment we doubt what yesterday we took for granted. That we dare to go all the way and, avoiding some cliché political wordings, to look at things straight into the eye, as they are. It is clear that since we do not consider violence to be an end to itself, we should not allow it to cast shadows to the political dimension of our actions. We are neither murderers nor saints. We are part of a social movement, with our weaknesses and our mistakes. Today, instead of feeling stronger after such an enormous demonstration we feel numb, to say the least. This in itself speaks volumes. We must turn this tragic experience into soul-searching and inspire one another since at the end of the day, we all act based on our consciousness. And the cultivation of such a collective consciousness is what is at stake._
Creative Commons-Lizenzvertrag Dieser Inhalt ist unter einer
Creative Commons-Lizenz lizenziert.
Indymedia ist eine Veröffentlichungsplattform, auf der jede und jeder selbstverfasste Berichte publizieren kann. Eine Überprüfung der Inhalte und eine redaktionelle Bearbeitung der Beiträge finden nicht statt. Bei Anregungen und Fragen zu diesem Artikel wenden sie sich bitte direkt an die Verfasserin oder den Verfasser.
(Moderationskriterien von Indymedia Deutschland)

Ergänzungen

Übersetzung

t-minus 07.05.2010 - 16:51
Was bedeuten die Ereignisse des 5.5. wirklich für die anarchistische/antiautoritäre Bewegung? Wie verhalten wir uns angesichts des Todes dreier Menschen – unabhängig davon, wer dafür verantwortlich ist? Wo stehen wir als Menschen und kämpfende Subjekte? Wir, die nicht an „Einzelfälle“ (von Polizei- und Staatsgewalt) glauben und täglich den Zeigefinger erheben gegen diese Gewalt des Staates und des kapitalistischen Systems. Wir, die den Mut haben die Dinge beim Namen zu nennen, jene anzuklagen, die Migranten auf Polizeiwachen misshandeln oder unser Leben aus glamourösen Büros und TV-Studios heraus diktieren wollen. Was haben wir zu den Ereignissen zu sagen?

Wir könnten uns hinter dem Statement der Gewerkschaft der Bankangestellten (OTOE) und den Anschuldigungen der Kollegen der Toten verschanzen, dass die Getöteten am Streiktag zur Arbeit in einem Gebäude ohne ausreichenden Feuerschutz gezwungen, ja sogar eingesperrt, wurden. Wir können uns darauf ausruhen, was für ein Arschloch Vgenopoulos, der Besitzer der Bank, ist. Oder wie diese Tragödie genutzt wird, eine nie dagewesenen Repressionswelle loszutreten. Wer sich traute Mittwoch Nacht durch Exarcheia zu gehen, konnte sich ein Bild davon machen. Aber das ist nicht der Punkt.

Der Punkt ist, welche Verantwortung wir alle tragen. Wir sind alle gemeinsam verantwortlich. Wir haben alles Recht mit aller Macht gegen die ungerechten Maßnahmen zu kämpfen, die uns aufgezwungen werden. Es ist richtig, all unsere Stärke und Kreativität auf die Vision einer besseren Welt zu richten. Aber als politische Menschen sind wir verantwortlich für jede einzelne unserer politischen Entscheidungen – für die Mittel die wir im Kampf wählen und auch für das Schweigen, wenn wir uns Schwächen und Fehler nicht eingestehen wollen. Wir reden dem Volk nicht nach dem Mund, es geht uns nicht um Wählerstimmen. Wir haben nicht das Interesse irgendjemanden auszunutzen. Gerade wir haben die Möglichkeit unter diesen tragischen Umständen ehrlich zu uns selbst und mit den anderen zu sein.

Die anarchistische Bewegung ist momentan in einem Zustand der totalen Starre. Der Prozess der Selbstkritik wird unter den gegeben Umständen weh tun. Neben dem dramatischen Umstand, dass Menschen getötet wurden, die auf „unserer Seite“ standen, der Seite der Arbeiter (die, nebenbei, vermutlich an unserer Seite demonstriert hätten, wären sie nicht zur Arbeit gezwungen worden), müssen wir uns mit Demonstranten auseinandersetzen, die das Leben anderer gefährden. Auch, und davon gehen wir aus, wenn kein Tötungsvorsatz bestand, müssen wir uns mit den Mitteln zur Erreichung unserer Ziele auseinandersetzen.

Dieser Vorfall ereignete sich nicht in der Nacht während einer Sabotageaktion. Er passierte im Verlauf der größten Demonstration der jüngeren Geschichte Griechenlands. Das ist der Punkt, wo wir uns einer Reihe unangenehmer Fragen stellen müssen: Besteht während einer Demo von 150.000-200.000 Menschen, der größten seit Jahren, wirklich ein Grund zur Eskalation der Gewalt? Wenn tausende „Brennt das Parlament nieder!“ skandieren und die Polizisten beschimpfen, bringt dann eine weitere ausgebrannte Bank die Bewegung überhaupt noch weiter?

Wenn die Bewegung richtig groß wird – etwa wie im Dezember 2008 – was kann dann eine Aktion bewirken, die über das hinaus geht, was unsere Gesellschaft im Moment vertagen kann oder gar Menschenleben auf Spiel setzt?

Wenn wir auf die Straßen gehen, sind wir eins mit den Menschen um uns herum. Wir sind ganz an ihrer Seite. Das ist letztlich, weshalb wir uns die Ärsche aufreißen, Flugblätter schreiben und Plakate kleben. Wir sind ein Teil der Bewegung, die dort entsteht. Es ist an der Zeit, offen über Gewalt zu sprechen und eine spezielle Kultur der Gewalt zu hinterfragen, die sich in den letzten Jahren in Griechenland etabliert hat. Unserer Bewegung ist nicht wegen der manchmal drastischen Wahl ihrer Mittel gewachsen, sondern wegen unseres politischen Ausdrucks. Der Dezember 2008 ist nicht in die Geschichte eingegangen, weil tausende Steinen und Brandsätze geworfen haben, sondern wegen des sozialen und politischen Charakters. Selbstverständlich wehren wir uns gegen die Gewalt, die sich gegen uns richtet. Dennoch müssen wir unsere politischen Entscheidungen ebenso hinterfragen wie die Mittel der Auseinandersetzung. Dabei müssen wir unsere Grenzen und die unserer Mittel anerkennen.

Wenn wir von Freiheit sprechen, heißt das, dass wir in jedem Augenblick in Frage stellen, was gestern noch sicher schien. Wir kämpfen bis zum Ende und sehen der Realität ins Auge. Gewalt ist kein Selbstzweck und wir werden nicht zulassen, dass sie die politische Dimension unserer Aktionen überdeckt. Wir sind weder Mörder noch Heilige. Wir sind Teil einer sozialen Bewegung mit Stärken und Schwächen. Statt durch diese riesige Demonstration bestärkt, fühlen wir uns heute wie betäubt, was einiges aussagt. Wir müssen diese Tragödie zur Einkehr nutzen, uns gegenseitig inspirieren. Letztlich handeln wir alle ausgehend von unserem Bewusstsein. Die Schaffung eines solchen kollektiven Bewusstseins steht auf dem Spiel.

from after the greek riots

ergä 07.05.2010 - 17:06
*

Αλήθεια, εμείς τι έχουμε να πούμε για τα γεγονότα της Τετάρτης;

Τι σημαίνουν αλήθεια για τον αναρχικό/ αντιεξουσιαστικό χώρο τα γεγονότα της Τετάρτης 5/5; Πώς στεκόμαστε απέναντί τους, ανεξάρτητα από ποιούς προκλήθηκαν; Ως άνθρωποι και ως κοινωνικοί αγωνιστές. Για μας που δεν δεχόμαστε ότι υπάρχουν μεμονωμένα περιστατικά και που στιγματίζουμε καθημερινά τη βία που ασκεί πάνω μας το κράτος και το καπιταλιστικό σύστημα. Για μας που έχουμε το θάρρος να λέμε τα πράγματα με το όνομά τους, και ξεμπροστιάζουμε όσους βασανίζουν μετανάστες σε αστυνομικά τμήματα ή παίζουν με τις ζωές μας από πολυτελή γραφεία και τηλεπαράθυρα. Τώρα λοιπόν τι έχουμε να πούμε;

Θα μπορούσαμε να κρυφτούμε πίσω από την ανακοίνωση της ΟΤΟΕ ή τις καταγγελίες υπαλλήλων του τραπεζικού υποκαταστήματος και να μείνουμε στο ότι οι εκλιπόντες είχαν εξαναγκαστεί να μείνουν μέσα σ’ ένα κτίριο χωρίς πυρασφάλεια, και δη κλειδωμένοι. Θα μπορούσαμε να μείνουμε στο τι καθίκι είναι ο Βγενόπουλος και στο πώς πατώντας πάνω σ’ αυτό το τραγικό περιστατικό θα επακολουθήσει μια καταστολή άνευ προηγουμένου. Όποιος (τόλμησε να) περάσει χθες από τα Εξάρχεια έχει ήδη μια εικόνα. Αλλά δεν είναι εκεί το ζήτημα.

Το ζήτημα είναι να δούμε τι ευθύνες μας αναλογούν. Σε όλους μας. Είμαστε όλοι συνυπεύθυνοι. Ναι έχουμε δίκιο που αντιδρούμε με όλες μας τις δυνάμεις απέναντι στα άδικα μέτρα που μας επιβάλλουν, που αφιερώνουμε όλη μας τη δύναμη και τη δημιουργικότητα για έναν καλύτερο κόσμο. Αλλά είμαστε εξίσου υπεύθυνοι ως πολιτικά υποκείμενα για όλες μας τις πολιτικές επιλογές, για τα μέσα που έχουμε οικειοποιηθεί και για τη σιωπή μας όσες φορές δεν παραδεχτήκαμε τις αδυναμίες και τα λάθη μας. Εμείς που δεν γλείφουμε τον κοσμάκη για να κερδίσουμε ψήφους, που δεν έχουμε κανένα συμφέρον να εκμεταλλευτούμε κάποιον, έχουμε μέσα σε αυτή την τραγική συγκυρία τη δυνατότητα να είμαστε ειλικρινείς με τον εαυτό μας και τους γύρω μας.

Αυτό που βιώνει το ελληνικό α/α κίνημα αυτή τη στιγμή είναι ένα απόλυτο μούδιασμα. Διότι είναι πιεστικές οι συνθήκες για μια σκληρή αυτοκριτική που θα πονέσει. Πέρα από τη φρίκη του ότι πέθαναν άνθρωποι από «τη δική μας πλευρά», την πλευρά των εργαζομένων υπό πολύ σκληρές συνθήκες, που ενδεχομένως να είχαν επιλέξει να συμπορευτούν μαζί μας αν ήταν αλλιώς τα πράγματα στη δουλειά τους, εδώ έχουμε διαδηλωτή/ές που έθεσε σε κίνδυνο κόσμο. Αν και ασυζητητί δεν υπήρξε καμία ανθρωποκτόνος πρόθεση, το ζήτημα είναι πολύ ουσιαστικό και σηκώνει μεγάλη συζήτηση για τους σκοπούς που θέτουμε και τα μέσα που επιλέγουμε.

Το περιστατικό δεν συνέβη νύχτα, σε μια κίνηση σαμποτάζ. Συνέβη κατά τη διάρκεια της μεγαλύτερης κινητοποίησης της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας. Κι εδώ είναι που γεννιούνται μια σειρά από επίπονα ερωτήματα: Γενικά σε μια πορεία 150-200 χιλιάδων, άνευ προηγουμένου τα τελευταία χρόνια, είναι απαραίτητη μια “αναβαθμισμένη” βία; Όταν βλέπεις χιλιάδες να φωνάζουν να καεί η Βουλή και να βρίζουν τους μπάτσους, έχει αλήθεια τίποτα παραπάνω να προσφέρει μια καμένη τράπεζα στο κίνημα; Όταν το ίδιο το κίνημα γίνεται μαζικό -καλή ώρα σαν τον Δεκέμβρη- σε τι προσφέρει μια ενέργεια αν ξεπερνάει τα όρια που μπορεί να αντέξει μια κοινωνία (τουλάχιστον στην παρούσα φάση) ή που θέτει ανθρώπινες ζωές σε κίνδυνο; Όταν κατεβαίνουμε στο δρόμο είμαστε όλοι ένα με τον κόσμο στο πλευρό μας, είμαστε δίπλα του, μαζί του –γι’ αυτό άλλωστε ξεσκιζόμαστε να γράφουμε κείμενα και αφίσες– και οι δικοί μας όροι, είναι μία παράμετρος στις πολλές που συναντιούνται. Έφτασε η στιγμή να μιλήσουμε για τη βία έξω από τα δόντια και να παρατηρήσουμε κριτικά την κουλτούρα της βίας που αναπτύσσεται στην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια. Το κίνημά μας δεν έχει ισχυροποιηθεί λόγω των δυναμικών μέσων που ενίοτε χρησιμοποιεί αλλά χάρη στον πολιτικό του λόγο. Ο Δεκέμβρης δεν έμεινε στην ιστορία μόνο επειδή σήκωσαν και πέταξαν χιλιάδες πέτρες και μολότοφ, αλλά κυρίως για τα πολιτικοκοινωνικά του χαρακτηριστικά και την πλούσια παρακαταθήκη του σε αυτό το επίπεδο. Βεβαίως και αντιδρούμε στη βία που ασκείται πάνω μας, αλλά καλούμαστε κι εμείς με τη σειρά μας να μιλήσουμε για τις πολιτικές μας επιλογές, αλλά και για τα μέσα που οικειοποιηθήκαμε, αναγνωρίζοντας τα όριά μας και τα όριά τους.

Όταν μιλάμε για ελευθερία, σημαίνει ότι κάθε στιγμή αμφισβητούμε ό,τι θεωρούσαμε δεδομένο μέχρι χθες. Ότι τολμάμε να μπήξουμε το μαχαίρι ως το κόκκαλο και αποφεύγοντας έναν κλισέ πολιτικό λόγο, κοιτάμε κατάματα τα πράγματα ως έχουν. Είναι σαφές ότι αφού δεν θεωρούμε ότι η βία είναι αυτοσκοπός, δεν πρέπει να την αφήσουμε να επισκιάσει την πολιτική διάσταση των πράξεών μας. Δεν είμαστε ούτε δολοφόνοι ούτε άγιοι. Ένα κομμάτι ενός κοινωνικού κινήματος είμαστε, με τις αδυναμίες και τα λάθη μας. Σήμερα αντί να νιώθουμε δυνατοί μετά από μια τόσο μεγάλη πορεία, νιώθουμε (το λιγότερο) μουδιασμένοι. Αυτό από μόνο του λέει πολλά. Πρέπει να μετουσιώσουμε αυτή την τραγική εμπειρία σε προβληματισμό και να εμπνεύσουμε ο ένας τον άλλον, διότι εντέλει όλοι πράττουμε κατά συνείδηση. Και η καλλιέργεια αυτής της συλλογικής συνείδησης είναι το μεγάλο διακύβευμα._

original findest

du hier: 07.05.2010 - 18:16

Quellenangabe

Anarcho 07.05.2010 - 18:33
Das Statement ist auf occupiedlondon erstveröffentlicht. Der Link lautet:

 http://www.occupiedlondon.org/blog/

Stellungnahme von Athemer Anarchisten

schrader 09.05.2010 - 21:35
Die Mörder »betrauern« ihre Opfer
Am Mittwoch abend wurde auf einem offenen Plenum anarchistischer Gruppen, das im besetzten Haus in der Patission 61, Ecke Skaramangas in Athen stattfand, folgende Stellungnahme »tragischen Tod dreier Menschen« verabschiedet:

Die großartige Streikkundgebung und Demonstration von heute, Mittwoch 5.Mai, verwandelte sich in einen gesellschaftlichen Strom der Wut. Mindestens 200000 Menschen jeden Alters auf der Straße (Arbeitende und Arbeitslose des öffentlichen Dienstes und der privaten Wirtschaft, Einheimische und Migranten) versuchten über Stunden in ununterbrochenen Wellen, das Parlament zu umzingeln und zu besetzen. Die Repressionskräfte in voller Bereitschaft in ihrer bekannten Rolle, der des Schutzschilds der politisch und ökonomisch Herrschenden. Die Zusammenstöße langanhaltend und intensiv. Das politische System und seine Institutionen am Nullpunkt.

Inmitten all dessen ein tragisches Geschehen, das nicht mit Worten beschrieben werden kann: Drei Menschen sterben durch Rauchvergiftung in einer Filiale der Marfin-Bank in der Stadiou-Straße, die in Flammen aufging.

Der Staat und das journalistische Gesindel sprechen vereint und ohne jede Scham gegenüber den Toten und ihren Familien vom ersten Moment an von Mördervermummten, im Versuch, das Geschehene für die Besänftigung des Stroms der ausgebrochenen gesellschaftlichen Wut zu nutzen, ihr eigenes zerlumptes Ansehen wieder herzustellen, den Polizeistaat auf den Straßen wieder aufzurichten, die Herde des gesellschaftlichen Widerstands und Ungehorsams gegenüber dem staatlichen Terror und der kapitalistischen Barbarei zu unterdrücken. Aus diesem Grund haben die Polizeikräfte in den vergangenen Stunden im Zentrum Athens angegriffen, Hunderte festgenommen und sind mit Schüssen und Schockgranaten in das anarchistische besetzte Haus »Ort geeinter vielfältiger Aktion« in der Zaimi- Straße und in das »Zentrum für Migranten« in der Tsamadou-Straße (beides Orte in Exarcheia) eingedrungen. Zur gleichen Zeit schwebt über den übrigen selbstverwalteten besetzten Häusern die Drohung der gewalttätigen polizeilichen Räumung, nachdem der Ministerpräsident die Festnahme der »Mörder« durch Räumungen angekündigt hat.

Die Regierenden, die Staatsfunktionäre, das politische Personal, die Journaille, und die bezahlten Amtsträger versuchen auf diese Weise, das System reinzuwaschen und die Anarchisten und jede unbevormundete Stimme des Kampfes zu kriminalisieren. So als bestünde auch nur die geringste Möglichkeit dafür, daß diejenigen, die die Bank angriffen, gewußt haben, daß sich darin Menschen befanden und sie trotzdem in Flammen setzten (wenn das offizielle Szenarium stimmt). Wahrscheinlich verwechseln sie die kämpfenden Menschen mit sich selbst, die ohne zu zögern die gesamte Gesellschaft der größten Plünderung und Versklavung ausliefern, die ihre Fußsoldaten anweisen, ohne zu zögern zuzuschlagen und auf Menschen zu schießen, die drei Menschen in der letzten Woche in den Selbstmord wegen Überschuldung getrieben haben.

Die Wahrheit ist, daß der eigentliche Mörder, der eigentliche Anstifter des heutigen tragischen Geschehens, »Herr« Vgenopoulos ist (Besitzer der Marfin-Bank, jW), der mit der bekannten arbeitgeberischen Erpressung (Drohung mit Entlassung) die Angestellten gezwungen hat, am Streiktag zu arbeiten, noch dazu in einer Filiale in der Stadiou-Straße, wo die Demonstration vorbeikommen würde. Eine Erpressung, die alle kennen, die den Terror der täglichen Lohnsklaverei durchleben. Wir warten schon darauf, welche Rechtfertigungen er heute den Familien der Opfer und der gesamten Gesellschaft auftischen wird (mit seinem bekannten ekligen honigtriefenden und ernsthaften Gesichtsausdruck), dieser Großkapitalist, der von bestimmten Zirkeln der Herrschenden schon als neuer Ministerpräsident einer Regierung der »nationalen Einheit« nach dem zu erwartenden vollständigen Zusammenbruch des politischen Systems gehandelt wird.

Wenn ein Streik ohnegleichen für einen Mörder gehalten werden kann...

Wenn eine Demonstration ohnegleichen in einer sozialen Krise ohnegleichen für einen Mörder gehalten werden kann...

Wenn offene gesellschaftliche, lebendige und öffentliche Räume für Mörder gehalten werden können...

Wenn der Staat den Ausnahmezustand verhängen und Demonstranten angreifen kann, unter dem Vorwand, es ginge um die Festnahme von Mördern...

Wenn Vgenopoulos Angestellte in einer Bank festhalten kann, Symbol für den gesellschaftlichen Feind und Angriffsziel der Demonstranten...

…dann, weil die Herrschenden, die mordenden Wiederholungstäter, die Geburt eines Aufstands unterdrücken wollen, der sich gegen eine Lösung durch einen noch brutaleren Angriff auf die Gesellschaft, eine noch größere gesellschaftliche Plünderung durch das Kapital, ein noch durstigeres Blutsaugen an uns wendet.

...dann weil außer der vielgepriesenen »einzigen Lösung« von ihnen eine Lösung existiert, die nicht von Wachstumsraten und Arbeitslosigkeit, sondern von Solidarität, Selbstorganisation und menschlichen Beziehungen geprägt.

Sollen doch die Kaliber der Herrschaft und des Kapitals, ihre Anhänger und Lakaien unter sich selbst schauen, wer die Mörder des Lebens, der Freiheit und der Würde sind. Heute und immer.

Hände weg von den freien selbstverwalteten Räumen!

Mörder, Terroristen, Verbrecher und Räuber sind der Staat und die Kapitalisten!

Alle auf die Straße!

Athener MARFIN-Bank-Angestellten zum Tod

seiner drei Kollegen 12.05.2010 - 19:18
Die griechische Gewerkschaft der Bankbeschäftigten (OTOE) hat für den 6. Mai 2010 zu einem landesweiten Streik wegen des Todes von drei Bankangestellten in Athen während des Generalstreiks am 5. Mai aufgerufen. Die Gewerkschaft gibt der Management der Bank und der Polizei die Schuld am Tod ihrer KollegInnen, die durch giftige Dämpfe infolge eines Brandes in einer Filiale an einer Demonstrationsroute ums Leben gekommen sind.

SIEHE DAZU:
 http://www.linkezeitung.de/cms/index.php?option=com_content&task=view&id=8509&Itemid=1

Beiträge die keine inhaltliche Ergänzung darstellen

Verstecke die folgenden 5 Kommentare

DUTWsssww

meWTQW 07.05.2010 - 16:32
kann das bitte jmd übersetzen? mein englisch is leider zu schlecht um den text anständig zu verstehen. thx

militant errors

... 07.05.2010 - 17:23
von der Un-Ästhetik des Widerstands

Eindrücke, Kritik und Fragen zu den Protesten gegen den EU-Gipfel in Thessaloniki und an die anarchistische Bewegung in Griechenland, Juni 2003

Dieser Text wurde kurz nach den Protesten gegen den EU-Gipfel in Thessaloniki Sommer 2003 geschrieben und sollte einen Diskussionsprozess anregen. Eigentlich wollten ihn Leute, die mit uns beim Gipfel waren, überarbeiten und verbessern. Leider ist das aus verschiedenen Gründen (wie das eben so läuft) nicht passiert. Wir haben uns entschlossen, ihn trotz erheblicher Verzögerung und obwohl er nur unsere Meinung wiederspiegelt zu veröffentlichen, da wir die angesprochenen Fragen für zeitlos halten - wie Formen und Taktiken von Militanz und Widerstand, Sexismus und Machismo, den Umgang mit Medien, um die wesentlichsten Punkte zu benennen.
Dieser Beitrag, der sich an die radikale Linke richtet und nicht auf Griechenland beschränkt bleibt, möge trotz aller Kritik und Infragestellung als solidarisch verstanden werden.
Denn schließlich sind Kritik und Selbstkritik wesentlicher Bestandteil einer revolutionären Utopie einer befreiten Gesellschaft.
Also - für eine konstruktive und faire Diskussion und Auseinandersetzung.

drei leute aus berlin - Oktober 2004
 drei-aus-berlin@web.de

More:  http://www.gipfelsoli.org/Home/Thessaloniki_2003/386.html

mpatsoi, gourounia!

eksoaptinporeia 07.05.2010 - 17:30
Wo ist dieses Statement erstveröffentlich worden? Wo kann ich es gegebenenfalls finden? Danke übrigens für das Posten der Originalversion in Griechisch.

7 Jahre zu spät... andere Debatte...

Anarcho 07.05.2010 - 18:31
Jetzt einen Text aus dem Jahre 2003 hier hervozuholen ist vollkommmen daneben und hat rein gar nichts mit sachlicher Kritik zu tun. Selbst wenn diese damals berechtigt sein sollte.

Sehr wichtiger und richtiger Text

Azzoncao, ein Polit-Cafè 07.05.2010 - 18:39
Es ist zu hoffen, dass eine gute Diskussion mit praktischen Resultaten folgt.
Und das etwas davon in Deutschland ankommt.

Was Älteres:
 http://www.nadir.org/nadir/initiativ/azzoncao/bambulemil.html