Compa in Griechenland erschossen

... 27.05.2009 09:15 Themen: Repression Weltweit
Im "alternativen" Viertel Exarkia, wo im vergangenen Dezember Alexis von den Bullen erschossen wurde, haben heute zwei vermummte Personen auf einem Motorrad um 14 Uhr 15 auf einen compa geschossen, der in einer Straße unterwegs war. Der insgesamt durch sechs Schüsse, von denen er zwei abbekommen hat, als er bereits am Boden lag getroffene compa ist unmittelbar nach seiner Einlieferung ins Krankenhaus gestorben. Der compa war ein antifaschistischer Aktivist, der in verschieden Athener Kollektiven engagiert war und im Dezember während der griechischen Revolte verhaftet worden war. Er stammte aus Kreta, arbeitete aber in Athen, als Elektriker und Barman.
Es geht auch ein Gerücht um, dass er in seiner Vergangenheit drogenabhängig gewesen sei, und dass sich die Polizei deswegen hinsichtlich des Tatmotivs nicht festlegen will. Man wartet auf ein Communiqué des interterritorialen Kollektivs von Exarkia. Unter den compas geht die Nachricht um, dass es sich bei den Mördern um Faschisten handelt, die möglicherweise mit den Geheimdiensten und mit Golden Dawn in Verbindung stehen, einer neonazistischen Organisation, die schon für diverse Angriffe gegen und Ermordungen von compas und Migranten verantwortlich gewesen ist.
Creative Commons-Lizenzvertrag Dieser Inhalt ist unter einer
Creative Commons-Lizenz lizenziert.
Indymedia ist eine Veröffentlichungsplattform, auf der jede und jeder selbstverfasste Berichte publizieren kann. Eine Überprüfung der Inhalte und eine redaktionelle Bearbeitung der Beiträge finden nicht statt. Bei Anregungen und Fragen zu diesem Artikel wenden sie sich bitte direkt an die Verfasserin oder den Verfasser.
(Moderationskriterien von Indymedia Deutschland)

Ergänzungen

Compa = compañero

Alf 27.05.2009 - 12:27
Compa ist die abkürzung für compañero(Gefährte)

Pressemeldung dazu

Entdinglichung 27.05.2009 - 14:42
gibt bisher kaum Meldungen - weder in der Presse noch auf den gängigen linken griechischen Webseiten in englischer Sprache - dazu, kann wer, die/der griechisch versteht, vielleicht mal nachsehen, ob es mehr dazu bei Indymedia Athen gibt? ... das einzige was sich finden liess war die nachfolgende Meldung aus der konservativen Zeitung Kathimerini -  http://www.ekathimerini.com/4dcgi/_w_articles_politics_100012_27/05/2009_107555

Man shot dead in Exarchia

A 28-year-old electrician was shot dead in front of witnesses in broad daylight in the central Athens neighborhood of Exarchia yesterday in what police believe was a professional hit, possibly linked to drugs.

Witnesses told officers that a man on a powerful motorcycle stopped behind the victim as he was about to get on a scooter on the corner of Tsamadou and Tositsa streets at about 2 p.m. The assailant then pulled out a gun and shot the 28-year-old, who was not named, six times. Four of the bullets struck the victim in the head. He died on his way to the hospital.

The motorbike used by the gunman was later found abandoned on Ermou Street. The bullets fired are thought to have come from a 9 mm gun.

Police sources said the victim had been arrested once in 2000 during disturbances at a concert but opinion was divided on whether he was involved in any illegal activity. Officers familiar with Exarchia suggested that the murder may have been linked to the drugs trade in the area.

nochmal Compa

Drifter 27.05.2009 - 16:57
Compa ist nicht unbedingt 'n zapatistischer Begriff sondern einfach nur die geschlechtsneutrale Abkürzung für das spanische Compañera/Compañero. Die Übersetzung mit Genossin/Genosse passt also

zur bedeutung "compa" im kontext der meldung

. 27.05.2009 - 17:54
Die Originalmeldung stammt aus indymedia Italien. In Italien nennen politisch aktive Menschen einander "compagni" und "compagne" (männl. u. weibl. form). Sie sind im rahmen dessen, was sie politisch verbindet, "Gefährten". Compagno/a ist schwer ins deutsche übersetzbar, weil die im Deutschen so gesehen gängige entsprechung "Genosse" dem Begriffsverständnis im Italienischen jedoch nicht ausreichend gerecht wird.

Sozialhistorisch "erscheint der Begriff compagno zum ersten Mal in den Akten der 1. nationalen Konferenz der ital. Sektionen der Internationale im August 1872. Er lehnt sich an das franz. compagnon an und stand einige Jahre in Konkurrenz zu den Anreden fratello* und cittadino**". [ http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D16415.php], kulturphilosophisch formuliert [ http://www.beaugrand-kulturkonzepte.de/pages/zeige_seite.php?id=iwds] den Begriffsgehalt so: "Handele so, dass die Ergebnisse Deiner Lebensform, Deines Denkens und Gestaltens jederzeit als Grundlage einer allgemeinen Gestaltung gelten könnten. Was will man mehr, wenn man das wörtlich nimmt?„Compagnia” bedeutet „Gesellschaft”, „compagno /-a” steht für „Genosse” bzw. „Genossin” und das wiederum heißt: „zueinander passend*”."

* bruder

** citoyen, citizen

*** und, genau genommen, "verbunden" und "den gleichen Weg gehend".

Neue Anschläge in Athen

Infopost 28.05.2009 - 11:48
Die Serie von Anschlägen in Griechenland dauert an: Eine starke Explosion hat am Abend die Büros einer Börsenmakler-Firma im Zentrum Athens beschädigt. Die Verantwortung übernahm eine linke Organisation namens «Volkswille». Am Morgen warfen rund zehn Vermummte mehrere Brandflaschen in einen Supermarkt.

Beiträge die keine inhaltliche Ergänzung darstellen

Zeige die folgenden 8 Kommentare an

"Comps" — menimo

Compa kommt — Coli

bitte wann? — Zeitnehma

Prioritäten?! — üllt we

@Entdinglichung — mein Gesicht

respektieren — athnes indymedia