EZLN: Solidaritätsaufruf für Oaxaca

EZLN 04.12.2006 20:07 Themen: Soziale Kämpfe
Die zapatistische EZLN ruft zu einer weltweiten
Mobilisierung für Oaxaca am 22.Dezember 06 auf
Protestbrief des EP-Mitglieds T. Pflüger
gegen die Repressionen in Oaxaca
Das hier ist so gross, dass es nicht in die Geographie derer oben passt
per delegado Zero 03 des 2006 02:20:49
von Delegierter Null ( = Subcomandante Marcos ), 03. Dez.2006

WORTE DES DELEGIERTEN NULL DER SECHSTEN KOMISSION DER EZLN
COPAI-México.; 02:Dez,2006

Die Andere Kampagne/La Otra ( siehe dazu: )
im Norden Mexikos, d.h. "Oaxaca" unten und oben

Hunderte illegaler Verh@fteter, Dutzende von Verschwundenen, Folterungen, Durchsuchungen, Schläge. Männer, Frauen, Jugendliche, Kinder, alte Menschen; wie jemand es ausdrückte: Das Volk von Oaxaca unten. Oben die Föderale Sicherheitspolizei ( PFP ), die Paramilitärs von Ulises Ruiz, die grossen Kommunikationsmedien, die politische Klasse.

Demgegenüber schweigen, heisst "Oaxaca" von oben und von oben gefällige Rechnungen aufzustellen... und idiotische.
Denn dort oben bereiten sie sich darauf vor zu erklären, dass alles zur Normalität zurückkehren wird und dass der "Konflikt" unter Kontrolle ist, weil die "Führer" verhaftet worden sind; als ob es in dieser Bewegung "Führer", Gefangene oder Tote gegeben hätte, die zu verkaufen sind. Jetzt sagen sie, dass man den Blick nach der anderen Seite richten muss. Dass heisst, nicht damit aufzuhören, nach oben zu sehen, nach dem ganzen Umfeld der politischen Macht, bis zu seinen Vorspiegelungen, den Täuschungen derer, die regieren und anordnen, während die tatsächliche Macht an ihre Kommunikationsmedien, Kommentatoren, Redner, Künstler, Intellektuelle, Polizeichefs und militärische und paramilitärische Befehlshaber tägliche Instruktionen gibt.

"Oaxaca" unten zu sagen, heisst Compañera und Compañero zu sagen; diejenigen aufzunehmen, die verfolgt werden, die eigenen Kräfte zu mobilisieren, damit die Verschwundenen vorgezeigt werden; für die Freilassung der Verh@fteten; es heisst zu informieren, zur Solidarität aufzurufen und an die Internationale Solidarität zu appellieren und es heisst, nicht zu schweigen; es bedeutet diesen Schmerz des Südens, der sich über das ganze Land ausbreitet und weiter, über die Grenzen aller vier Seiten hinaus, als wäre es unten, von wo aus dieser Schmerz benannt, gehört und erlebt wird.

Oaxaca weitet sich vor Schmerz, aber auch der Kampf breitet sich aus. Stücke dieses Volkes treten, als ob es ein Puzzel wäre, auf dem gesamten nationalen Territorium in Erscheinung und über die geographische Beschränkung hinaus, die, wenigstens im Norden, lächerlicher ist denn je.

Während der letzten Monate, in denen wir versucht haben, die verschiedenen Ecken des mexikanischen Nordens zu begehen, tauchte Oaxaca immer wieder auf. Es trug Schmerz und Wut und sprach zu uns und sah uns an.

Die Otra hörte und hört und breitete und breitet ihre Arme aus, in Solidarität mit Oaxaca und zweimal blockierten die eingeschränkten Zapatisten die Wege in Chiapas und Andere in allen Winkeln Mexikos und Andere und wieder Andere in den Ecken der Welt. Und wie sie sie ausbreiten. Wie sie sie ausbreiten werden, obwohl niemand dazu eine Rechung aufstellt und als wäre es nicht der fragmentierende Spiegel von uns, die wir niemand sind.

Angesichts Oaxaca, für Oaxaca und an Oaxaca gerichtet sagen wir:

KOMMUNIQUE DES KLANDESTINEN REVOLUTIONÄREN IDIGENA KOMITEES - GENERALKOMMANDATUR DER ZAPATISTISCHEN NATIONALEN BEFREIUNGSARMEE, MEXIKO, 02. Dez. 2006

Brüder und Schwestern:

Der Angriff den unser Geschwistervolk von Oaxaca erlitten hat und erleidet, darf nicht von jenen, die in allen Winkeln dieses Planeten für Freiheit, Gerechtigkeit und Demokratie kämpfen, ignoriert werden.

Deshalb richtet die EZLN an alle erhrenhaften Personen in Mexiko und der Welt einen Aufruf, sofort kontinuierliche Aktionen der Solidarität und Unterstützung des Volkes von Oaxaca einlzueiten, die folgendes einklagen:

Die Präsentation der -lebenden - Verschwundenen; die Freilassung der männlichen und weiblichen Verhafteten; den Abzug von Ulises Ruiz und der föderalen Armeekräfte aus Oaxaca; die Bestrafung der Schuldigen an den Folterungen, Vergewaltigungen und Morden. In Summa: Freiheit, Demokratie und Gerechtigkeit für das Volk von Oaxaca.

Wir rufen dazu auf, diese Kampagne über das, was in Oaxaca geschehen ist und geschieht, in allen möglichen Formen und an allen möglichen Orten zum Ausdruck zu bringen; Jede/Jeder auf seine/ihre Weise, an/zu seinem/ihrem Ort und Zeit.

Wir rufen dazu auf, dass diese Aktionen am 22. Dezember 2006 in einer weltweiten Mobilisierung für Oaxaca zusammenlaufen.

Das Volk von Oaxaca ist nicht allein. Das muss ihm und allen gesagt und gezeigt werden.
¡Demokratie! ¡Freiheit! ¡Gerechtigkeit!

Von dem Klandestinen Revolutionären Indigena Komitee - Generalkommandatur der
Zapatistischen Nationalen Befreiungsarmee; Mexiko

Subcomandante Insurgente Marcos.

México, Dezember 2006.
 http://chiapas.indymedia.org/display.php3?article_id=139970

Ü:tierr@

-----------------------------------------
BEISPIEL FÜR EINEN PROTESBRIEF

Brief von Tobias Pflüger; Mitglied des Europa Parlaments an die Regierungen von Mexiko und Oaxaca; an die Zivilgesellschaft und an die Kommunikationsmedien
( in Spanisch und Adressen darunter ):

Sehr geehrte Damen und Herren,

Laut ( den Angaben ) der Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO) gab es während der Demonstration vom 25. November 2006 fünf Tote, mehr als 100 Verletze - 20 davon durch Schüsse -, 25 Verschwundene, 40 willkürliche Verhaftungen und undifferenzierte Durchsuchungen.

Ich protestiere auf energische Weise gegen diese Gewalt von Seiten der Regierungen Mexikos und Oaxacas.

Ich klage ein:

1.- Die sofortige Einstellung der Repression und des Angriffs auf die Gesellschaft von Oaxaca und ihre Sozialen Bewegungen

2.- Dass den Verhafteten gestattet wird, mit ihren Familen in Kontakt aufzunehmen

3.- Dass die physische und psychische Integriät der Personen, die verhaftet wurden und denen auf willkürliche Weise ihre Freiheit entzogen wurde, garantiert wird

4.- Die Einstellung des Einsatzes von paramilitärischen Kräften zur Unterdrückung der Sozialen Bewegungen

5.- Eine friedliche Lösung und die Respektierung der Menschenrechte

Hochachtungsvoll

 http://www.tobias-pflueger.de/

Tobias PFLUEGER

Mitglied des Europa-Parlaments
Komission für Auslandsbelange
Subkomission für Sicherheit und Verteidigung
Delegation für Beziehungen mit der Parlamentarischen Versammlung der NATO

Dieser Offene Brief mit Betreff: Offener Brief/Menschenrechtslage in Mexiko, ging an folgende Adressen:

 gobernador@oaxaca.gob.mx>,,, ,

Al gobierno de México
Al gobierno de Oaxaca
A la sociedad civil
A los medios de comunicación

Honorables Señores y señoras,

Según la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO) durante la represión de la manifestación que hubo el 25 de Noviembre del 2006 hubo cinco muertos, más de 100 heridos - 20 de ellos de bala - , 25 desaparecidos, 40 detenciones arbitrarias y cateos indiscriminados.

Protesto enérgicamente contra esa violencia por parte del gobierno mexicano y oaxaqueño.

Demando:

1. ALTO TOTAL A LA REPRESION Y ATAQUE A LA SOCIEDAD OAXAQUENA Y A SUS
MOVIMIENTOS SOCIALES.

2. PERMITIR QUE LOS DETENIDOS SE PONGAN EN CONTACTO CON SUS FAMILIARES.

3. GARANTIZAR LA INTEGRIDAD FISICA Y PSICOLOGICA DE LAS PERSONAS
DETENIDAS Y PRIVADAS ARBITRARIAMENTE DE SU LIBERTAD.

4. DETENER EL USO DE FUERZAS PARAMILITARES PARA REPRIMIR LOS MOVIMIENTOS SOCIALES.

5. SOLUCION PACIFICA Y RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS.

Muy Atentamente,

Tobias PFLUEGER

Miembro del Parlamento Europeo
Comisión de Asuntos Exteriores
Subcomisión de Seguridad y Defensa
Delegación para las Relaciones con la Asamblea Parlamentaria de la OTAN
Creative Commons-Lizenzvertrag Dieser Inhalt ist unter einer
Creative Commons-Lizenz lizenziert.
Indymedia ist eine Veröffentlichungsplattform, auf der jede und jeder selbstverfasste Berichte publizieren kann. Eine Überprüfung der Inhalte und eine redaktionelle Bearbeitung der Beiträge finden nicht statt. Bei Anregungen und Fragen zu diesem Artikel wenden sie sich bitte direkt an die Verfasserin oder den Verfasser.
(Moderationskriterien von Indymedia Deutschland)

Ergänzungen

Radiosendung

JV 06.12.2006 - 01:24
ARA Berlin - Jugendradio gegen Rassismus
Thema "Oaxaca - Soziale Revolte in Mexico"
am Sonntag um 18.00 Uhr in Offenen Kanal Berlin
hörbar in Berlin unter 97,2 MHz oder weltweit unter

Beiträge die keine inhaltliche Ergänzung darstellen

Zeige den folgenden Kommentar an